Siria entra en su quinto año de guerra arrasada y con Al Asad reforzado por el avance yihadista

siria dest
Estándar
Edificios destruidos por las bombas en la ciudad siria de Alepo. Foto: Efe / Sana

Edificios destruidos por las bombas en la ciudad siria de Alepo. Foto: Efe

Escrito para 20minutos.es

El 15 de marzo de 2011, hace ahora cuatro años, cientos de personas salieron a la calle en la localidad siria de Daraa para exigir la liberación de una quincena de estudiantes que habían sido detenidos por realizar pintadas en contra del régimen dictatorial del presidente Bashar al Asad. En plena efervescencia de la llamada ‘primavera árabe’, la protesta fue la mecha que prendió la llama. Las manifestaciones exigiendo democracia y el fin de la corrupción política y de los abusos a los derechos humanos pronto se extendieron por todo el país.

Continuar leyendo

Imagen

Escolares en Alepo

Alepo, Siria, 7/3/2015: Dos niñas con mochilas escolares donadas por UNICEF caminan de vuelta a casa desde el colegio, junto a edificios destruidos por la guerra en Al Shaar, un barrio controlado aún por los rebeldes, en la parte norte de la ciudad. Foto: Zein Al-Rifai / AFP

Refugiados sirios: los peores augurios, cumplidos

refugiados sirios en libano dest
Estándar
Miembros de una familia de refugiados sirios, en su casa alquilada en la localidad de Abbasieh, en el sur del Líbano. Foto: B. Hansford / UNHCR

Miembros de una familia de refugiados sirios, en su casa alquilada en la localidad de Abbasieh, en el sur del Líbano. Foto: B. Hansford / UNHCR

El Consejo de Seguridad de la ONU tuvo oportunidad de escuchar este jueves detalles y cifras sobre la cada vez más alarmante situación de los 3,8 millones de personas que Naciones Unidas identifica ya como refugiados por la guerra en Siria: “El continuo crecimiento en el número de desplazados es asombroso. Pero, al mismo tiempo, la naturaleza misma de la crisis está cambiando. A medida que aumenta el nivel de desesperación y se va reduciendo el espacio de protección disponible, nos acercamos a un peligroso punto de inflexión”, dijo ante este organismo el alto comisionado de la ONU para los Refugiados, António Guterres. Seguir leyendo »

El Oriente Medio que pudo haber sido

henry king charles crane dest
Estándar
La Comision King-Crane, en el hotel Royal de Beirut, en julio de 1919. Sentados, Henry King (izquierda) y Charles Crane (derecha). Foto: Oberlin College Archive

La Comision King-Crane, en el hotel Royal de Beirut, en julio de 1919. Sentados, Henry King (izquierda) y Charles Crane (derecha). Foto: Oberlin College Archive

Nick Danforth, autor del recomendable blog The Afternoon Map, publicó hace unos días en The Atlantic un interesante artículo sobre la misión que, en el año 1919, llevaron a cabo en Oriente Medio los estadounidenses Henry King y Charles Crane, con el objetivo de proponer un diseño de fronteras para la región que fuese lo más racional posible y respondiese asimismo a los intereses de los distintos grupos de la zona. Un extracto, traducido al castellano: Seguir leyendo »

Viaje e intercambio: la huella olvidada de los caravasares

Caravanserai dest
Estándar
Foto: Tom Schutyser

Foto: Tom Schutyser

Durante cerca de diez siglos, viajeros, peregrinos, comerciantes y militares encontraron reposo, alimento y un lugar donde intercambiar no solo mercancías, sino también experiencias y tradiciones culturales, al calor de los miles de caravasares que salpicaban los caminos de todo Oriente Medio y Asia Central. Seguir leyendo »

Sueños de la Torre de Gálata

Cita
Ilhan Berk

Ilhan Berk

Soy una torre en Estambul. Prendí fuego a Estambul una mañana. Primero quemé la calle donde vivía ella. Aún se hallan entre mis recuerdos un niño, una mujer medio desnuda, un atardecer, aún se rezagan en mi memoria. Quemé los pájaros y los árboles. Sabemos que los pájaros y los árboles son incombustibles, ¿verdad? Pues los quemé. Vi su boca que no se podría cambiar por todo el oro del mundo. Su boca me recordaba sin cesar ríos, tiendas, soles, trenes, caminos, bazares. Sus brazos prendieron fuego a los ardientes ríos toda la noche, toda la noche como si no estuviéramos en el mundo.

Quizá estábamos en esas mañanas no tocadas aún por la mano de Ivi.
Eso era lo que decía yo.

Plantemos las flores, dije.
¡Basta ya! Que no siga doblado el mar.

Desdoblé el mar.

Ilhan Berk (Manisa, Turquía, 1918 – Bodrum, Turquía, 2008)
De Mar de Galilea (1958)

» Publicado en castellano en “Mar de Galilea” (Ediciones del Oriente y el Mediterráneo, 2005)
» Traducción de Clara Janés y Çagla Soykan
» Fuente: Clara Janés: La poesía turca contemporánea (Alétheia-MuiP)