Abu Nuwas, ‘A mi qué me importan las espadas’

Aunque solo sea por un momento, un descanso de tanta tragedia, y un poquito de aire fresco por la ventana del hedonismo feroz del gran Abu Nuwas:

Abu Nuwas

Abu Nuwas (Ahvaz, actual Irán, 747 – Bagdad, actual Irak, 815), dibujado por Jalil Gibran en 1916 para la revista literaria ‘Al Funun’.

Hombres, ¡a mí qué me importan
las espadas o los combates!
Yo sólo sigo a una estrella:
la del placer y la música.
En mí no confiéis,
pues soy de aquellos que rehúyen
encontronazos y embates.
Cuando veo el enemigo
salto sobre mi potrillo
con las riendas colocadas
por el lado de la cola.
No sé cómo es un arnés,
ni un broquel, ni un alfanje.
Todo mi afán es saber,
cuando sus guerras estallan,
por qué camino escapar.
Si de juergas se tratara,
de beber vino sin mácula
o de pasarme la noche
junto a vírgenes luciendo
sus vestidos de luto negro
me veríais con razón
como héroe de los árabes.


Poema publicado originalmente en Cantar al vino (Cátedra, 2010, edición bilingüe). Traducción del árabe por Jaume Ferrer Carmona y Anna Gil Bardají. Fuente y versión original en árabe: Mediterráneo Sur. Música: La passion, por Hossein Alizadeh y Madjid Khaladj, en el álbum Iran: Les maîtres de l’improvisation (Buda Records, 2002).

2 pensamientos en “Abu Nuwas, ‘A mi qué me importan las espadas’

  1. Como dijo Elliot, el ser humano no soporta demasiada realidad, y como escribiera Omar Jayam, bebamos antes de convertirnos en el barro del que están hechas nuestras tazas. Maktub!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s